Грэнкі на снеданне, вытанчаны французскі тост з узбітай смятанай і свежай садавіной у якасці дэсерту, добры англійскі хлебны пудынг на ўсе часы — усе гэтыя цудоўныя і любімыя ў розных краінах стравы маюць аднаго беднага, але вельмі знатнага продка.
У сціслым пераказе яго гісторыя магла б выглядаць так: імкненне бясплатна або вельмі танна паесці змагаецца з руплівасцю і нежаданнем выкідваць рэшткі ежы. А калі дадаць да гэтага старажытнае паходжанне, якое не ўступае самым высакародным родам Еўропы, то мы атрымаем сюжэт для захапляльнага апавядання.
“Бедны рыцар” быў вядомы ўжо ў Старажытным Рыме. Вось як апісвае страву рымскі гурман Апцый: “Разламай на буйныя кавалкі пшанічнае пячэнне, вымачы ў малацэ, абсмаж у масле, аблі мёдам і падавай на стол”.
Пасля заваявання крыжакамі Іерусаліма ў Святую Зямлю накіраваўся паток паломнікаў. Каб адвесці пагрозу, якая навісла над імі ў дарозе, знатныя людзі рыцарскага паходжання заснавалі ў 1119 годзе ў Іерусаліме святое брацтва па зброі “бедныя рыцары Ісуса Хрыста”, пазней “рыцары Храма”, або “тампліеры”. Рыцары былі сапраўды беднымі і часта не мелі не толькі дробнай манеткі, але і кавалка хлеба, каб падмацаваць свае сілы. Старажытны рэцэпт “Беднага рыцара” просты. Папрасіць гаспадара таверны аддаць вам самы чэрствы хлеб, ваду, якой мылі збан з-пад малака, шчопаць солі, рэшткі масла і што-небудзь з аб’едкаў, напрыклад, кавалак вэнджанага мяса, агрызак яблыка або грушы, расціснуты памідор. Раскласці вогнішча, палажыць у яго вялікі камень, хлеб абмакнуць у “малочную ваду”, намазаць маслам, пасаліць і абсмажыць з двух бакоў на распаленым камені. Пасля чаго зверху пакласці ўсё тое, што Бог паслаў.
Старажытны рэцэпт “Беднага рыцара” просты. Папрасіць гаспадара таверны аддаць вам самы чэрствы хлеб, ваду, якой мылі збан з-пад малака, шчопаць солі, рэшткі масла і што-небудзь з аб’едкаў, напрыклад, кавалак вэнджанага мяса, агрызак яблыка або грушы, расціснуты памідор. Раскласці вогнішча, палажыць у яго вялікі камень, хлеб абмакнуць у “малочную ваду”, намазаць маслам, пасаліць і абсмажыць з двух бакоў на распаленым камені. Пасля чаго зверху пакласці ўсё тое, што Бог паслаў.
Ішлі гады — рэцэпт падарожнічаў па краінах Еўропы. Гісторыкі сцвярджаюць, што, нягледзячы на тое, што страва была шырока вядомай, сваю назву “Бедны рыцар” (Armer Ritter) яна атрымала ў Германіі ў 1787 годзе. Праз некалькі стагоддзяў яна стане папулярнай сярод студэнтаў універсітэтаў Скандынавіі, Польшчы і прыбалтыйскіх краін. Вялікую ролю ў лёсе гэтага рэцэпта адыграе традыцыя пекараў прадаваць чэрствы хлеб вельмі танна або проста аддаваць задарма.
У Германіі страва — адна з самых сціплых. Бяруць батон чэрствага хлеба, шклянку малака, 2 яйкі, 1 ст. лыжку сметанковага масла, 3 ст. лыжкі пескавога цукру, 1 ст. лыжку мукі і молатую карыцу.
Праўда, у Вестфаліі яе вам пададуць ужо з кісялём і ванільным крэмам.
Малако змешваюць з яйкамі, дабаўляюць крыху мукі і добра перамешваюць. Батон рэжуць роўнымі лустачкамі, абмакваюць у падрыхтаваную сумесь, абсмажваюць у сметанковым масле з двух бакоў да з’яўлення румянай скарынкі, зверху пасыпаюць пескавым цукрам, карыцай і падаюць у гарачым выглядзе.
У “Беднага рыцара” ў Германіі ёсць дастойная спадарожніца — “Дзева-п’яніца” (Versoffene Jungfrau). Грэнкі, вымачаныя ў чырвоным віне з вострымі прыправамі.
У глыбокай талерцы змешваюць яйкі з віном, карыцай і цукрам. У прыгатаваную сумесь кладуць лусты хлеба без скарынкі і вытрымліваюць тры хвіліны. Абсмажваюць у масле з двух бакоў да залацістай скарыначкі. Зверху пасыпаюць пескавым цукрам і карыцай.
У Расію рэцэпт стравы разам з рамантычнай назвай трапіў у ХІХ стагоддзі са студэнцкага асяроддзя Германіі і нямецкіх універсітэтаў у краінах Прыбалтыкі, у якіх навучаліся многія рускія студэнты.
У Англіі печанаму хлебу далі пышную назву “Бедны рыцар Віндзара” ў гонар заснаванага каралём Эдуардам ІІІ у ХІV стагоддзі ваеннага ордэна “Бедныя рыцары Віндзара”. Існавала некалькі рэцэптаў гатавання страў. Трэба ўзяць 4 лусты чэрствага белага хлеба, 1 ст. лыжку пескавога цукру, 150 мл малака, 1 ст. лыжку вяршкоў, 4 яечныя жаўткі, 75 г сметанковага масла, 1 ч. лыжку молатай карыцы, малінавы або сунічны джэм.
Трэба ўзяць 4 лусты чэрствага белага хлеба, 1 ст. лыжку пескавога цукру, 150 мл малака, 1 ст. лыжку вяршкоў, 4 яечныя жаўткі, 75 г сметанковага масла, 1 ч. лыжку молатай карыцы, малінавы або сунічны джэм.
З чэрствага хлеба зразаюць скарынкі і наразаюць яго лустачкамі таўшчынёй 1 см. Цукар раствараюць у сумесі вяршкоў, малака, яечных жаўткоў і апускаюць у яе хлеб. На вялікай патэльні распускаюць масла і абсмажваюць лустачкі з двух бакоў да залацістай скарыначкі. Перад падачай на стол пасыпаюць цукровай пудрай з карыцай або намазваюць джэмам.
У іншым рэцэпце, які захаваўся з 1500 года, сказана, што трэба ўзяць 4 лусты хлеба, 2 яйкі, 200 мл сталовага белага віна, 1/2 ч. лыжкі молатай карыцы, 1,5 ст. лыжкі пескавога цукру, сметанковае масла. Дзеля справядлівасці трэба заўважыць дзве рэчы: ён значна смачнейшы за папярэдні варыянт; прапорцыі ў сучасным, адаптаваным, варыянце гэтага рэцэпта зменшаны ледзь не ўтрая ў параўнанні з арыгіналам.
Менавіта гэты варыянт “Беднага рыцара” падаюць у старэйшай гасцініцы Англіі “Шлях у Іерусалім” (Ye Olde Trip To Jerusalem Inn), што ў Нотынгеме. Яна была пабудавана каля 1189 года і служыла месцам спынення для крыжакоў па дарозе ў Святую Зямлю і з яе.
У Францыі страву, якая ў Англіі, Германіі і Расіі мае назву “Бедны рыцар”, называюць “Страчаным хлебам”: сухі хлеб страчаны для яды, на думку французскіх гурманаў. Трэба ўзяць 12 тоўстых лустаў хлеба, 6 яек, 1 кубак вяршкоў, 1/4 ч. лыжкі солі, 1 ст. лыжку молатай карыцы, спіртавы экстракт ванілі, 150 г драблёнага міндалю, 2 ст. лыжкі сметанковага масла, цукровую пудру, нарэзаную садавіну. Змешваюць яйкі і вяршкі, дабаўляюць соль, карыцу і некалькі кропель ванільнага экстракту. Лустачкі сухога багету апускаюць у прыгатаваную сумесь і вытрымліваюць пяць хвілін. Укачваюць у драблёным міндалі і абсмажваюць у масле з двух бакоў да карычневага колеру, зверху пасыпаюць цукровай пудрай і кладуць кавалкі садавіны.
Трэба ўзяць 12 тоўстых лустаў хлеба, 6 яек, 1 кубак вяршкоў, 1/4 ч. лыжкі солі, 1 ст. лыжку молатай карыцы, спіртавы экстракт ванілі, 150 г драблёнага міндалю, 2 ст. лыжкі сметанковага масла, цукровую пудру, нарэзаную садавіну. Змешваюць яйкі і вяршкі, дабаўляюць соль, карыцу і некалькі кропель ванільнага экстракту. Лустачкі сухога багету апускаюць у прыгатаваную сумесь і вытрымліваюць пяць хвілін. Укачваюць у драблёным міндалі і абсмажваюць у масле з двух бакоў да карычневага колеру, зверху пасыпаюць цукровай пудрай і кладуць кавалкі садавіны.
Па іншым рэцэпце: бяруць 8 лустачак чэрствага белага хлеба, 2 яйкі, 100 г пескавога цукру, 1 ст. лыжку кукурузнага крухмалу, 1 кубак малака, 1/2 ч. лыжкі цёртага мускатнага арэха, сметанковае масла, цукровую пудру, молатую карыцу, джэм.
Узбіваюць яйкі, насыпаюць цукар, старанна перамешваюць, дабаўляюць крухмал, раствораны ў невялікай колькасці вады, малако, мускатны арэх і зноў перамешваюць. Лустачкі хлеба апускаюць на некалькі хвілін у прыгатаваную сумесь, абсмажваюць на невялікім агні з двух бакоў. Зверху пасыпаюць цукровай пудрай з карыцай або кладуць на лустачкі джэм. У ЗША назва яшчэ больш арыгінальная — French Toast. Назвай страва абавязана дрэннаму веданню граматыкі англійскай мовы Джо Фрэнчам (Joe French), гаспадаром прыдарожнай таверны недалёка ад горада Олбані. У 1724 годзе яму прыйшло ў галаву назваць у свой гонар падпечаны ім хлеб, вымачаны папярэдне ў сумесі малака з яйкам. Ён і не думаў, што яго прозвішча перакладаецца як “французскі”. Не маючы ўяўлення аб прыналежным склоне, Д.Фрэнч напісаў у меню French Toast без выкарыстання апострафа. За 288 гадоў, якія мінулі з таго часу, ніхто так і не выправіў граматычную памылку.
У ЗША назва яшчэ больш арыгінальная — French Toast. Назвай страва абавязана дрэннаму веданню граматыкі англійскай мовы Джо Фрэнчам (Joe French), гаспадаром прыдарожнай таверны недалёка ад горада Олбані. У 1724 годзе яму прыйшло ў галаву назваць у свой гонар падпечаны ім хлеб, вымачаны папярэдне ў сумесі малака з яйкам. Ён і не думаў, што яго прозвішча перакладаецца як “французскі”. Не маючы ўяўлення аб прыналежным склоне, Д.Фрэнч напісаў у меню French Toast без выкарыстання апострафа. За 288 гадоў, якія мінулі з таго часу, ніхто так і не выправіў граматычную памылку.
Трэба ўзяць 12 лустачак белага хлеба са скарынкай, 6 яек, 6 ст. лыжак малака, 1/2 ч. лыжкі солі, молаты духмяны перац, 1 ч. лыжку ванільнага экстракту, сметанковае масла папалам з аліўкавым алеем для абсмажвання.
У місцы змешваюць яйкі, малако, соль, перац і ваніль, дабаўляюць 3 ст. лыжкі вады і злёгку ўзбіваюць венчыкам. Апускаюць хлеб у прыгатаваную сумесь, вымаюць, даюць лішку сумесі сцячы і кладуць на патэльню з моцна разагрэтым алеем. Абсмажваюць з двух бакоў і падаюць гарачым з кляновым сіропам, мёдам, цукрам, джэмам, нават з кетчупам і рознымі соусамі.
Таша ЛАПАЦЕНКА,
гастранамічны аглядальнік, партнёр і дарадца Гільдыі
шэф-кухараў Беларусі, член Асацыяцыі рэстаранна-гастранамічных аглядальнікаў Расіі.
 Утульная Хатка Інтэрнэт-версія дадатку да "Настаўніцкай газеты"
Утульная Хатка Інтэрнэт-версія дадатку да "Настаўніцкай газеты"